Usmeni prijevod
Za mnoge prilike i događaje (posebno u poslovnom svijetu) zahtjeva se nazočnost stalnog sudskog tumača. Stalni sudski tumač je imenovan od strane nadležnog Županijskog suda, koji je prošao odgovarajuću obuku kako bi mogao sudjelovati u odgovarajućim postupcima pred nadležnim institucijama u Republici Hrvatskoj.
Stalni sudski tumač prevodi s jednog na drugi strani jezik za koje je imenovan (npr. sudski tumač za njemački, sudski tumač za engleski, sudski tumač za francuski, sudski tumač za ruski, sudski tumač za mađarski, itd..)
Sudski tumači se najčešće angažiraju u sljedećim situacijama za usmeno prevođenje.
Na sudupri sudskim postupcima u kojima sudjeluju stranci i koji ne poznaju hrvatski jezik
Kod javnog bilježnikavezano uz pravne osobe u kojima su vlasnici ili direktori stranci, najčešće su to osnivanja društava, promjene statusa društva, imenovanja i razrješavanje odgovornih osoba u društvima, itd..
zbog zaključenja i solemnizacije ugovora
radi ostavinske rasprave u slučaju da su imenovani nasljednici stranci
Kod policijeu slučaju prometnih nezgoda, u kojima su sudionici strani državljani
kod neovlaštenog prelaženja državne granice
KONTAKT
Slobodno nam se obratite, rado ćemo odgovoriti na Vaš upit.
Više informacija
Radno vrijeme: pon – pet 9:00-17:00
Adresa: Varaždinska 52, Sesvete
Telefon: +385 (0)1/2059-447
Email: info@virtualni-asistent.hr