Konsekutivno prevođenje

Konsekutivno prevođenje je najstarija vrsta prevođenja. Usmeno prevođenje se odvija s vremenskim odmakom, koje može sadržavati i pisanje zabilješki i reprodukciju izrečenog teksta na ciljni jezik.
Konsekutivno prevođenje iziskuje puno više vremena ali nisu potrebna nikakva posebna tehnička sredstva (kao što su kabina, slušalice, konferencijska tehnika kao kod simultanog prevođenja.

Osnovna karakteristika konsekutivnog prevođenja je da ono mora biti dobro strukturirano i sažeto kako bi se slušatelje rasteretilo i skratilo vrijeme samog predavanja (ili nastupa govornika). Dijelovi teksta koji se prenose na ciljni jezik kod konsekutivnog prevođenja mogu imati različitu duljinu. Moguće je da strani govornik izgovori određene cjeline teksta te da nakon toga tumač (usmeni prevoditelj) tu cjelinu u sažetom obliku bez gubitka glavnih sastavnih dijelova prenese na ciljni jezik. Ovako usmeno prevođenje se često koristi kod unilateralnog prevođenja, tj. kada se prevodi samo u jednom smjeru (na jedan jezik). Isto tako mogu se prevoditi kraći dijelovi govora (rečenica za rečenicu).

Ovakvo konsekutivno prevođenje se koristi kod bilateralnog prevođenja ili kod tumačenja razgovora, sastanaka, pregovora ili intervjua kada prevoditelj prevodi u oba pravca te tako omogućuje komunikaciju partnera.

Konsekutivno prevođenje se primjenjuje i kod svečanih prigoda, posjeta državnika, kulturnih događaja, filmskih premijera itd. .

KONTAKT

Slobodno nam se obratite, rado ćemo odgovoriti na Vaš upit.

Više informacija

Radno vrijeme: pon – pet 9:00-17:00

Adresa: Varaždinska 52, Sesvete
Telefon: +385 (0)1/2059-447

Email: info@virtualni-asistent.hr